Translation of "non credo sia" in English


How to use "non credo sia" in sentences:

Non credo sia una buona idea.
I don't think that's a good idea. Not at all.
No, non credo sia una buona idea.
I'm coming with you. - No, I don't think that's a good idea.
Non credo sia il nostro uomo.
I don't think he's our guy.
Non credo sia stato un incidente.
I don't think this was an accident.
Oh, non credo sia una buona idea.
Oh, I don't think that's a good idea.
Non credo sia questo il punto.
I don't think in those terms.
Beh, non credo sia una buona idea.
Well, I don't think that's such a good idea, buddy.
No, no, non credo sia una buona idea.
No, no, I don't think that's a good idea.
Non credo sia una visita di cortesia.
I can't imagine this is a social visit.
Non credo sia un falso allarme.
I don't think it's a false alarm.
Non credo sia stato ancora deciso, Sua Maestà.
I don't think it was really decided, Your Majesty.
Non credo sia necessario lanciare sfide al dottor Bruner.
It's not necessary to challenge him. - I'm sorry.
No, non credo sia il caso.
No, I don't think I should.
Non credo sia più la soluzione.
I think we're past that, don't you?
Non credo sia una buona idea, Marcus.
I don't think that's a good idea, Marcus.
Qualcosa sta per liberarsi da Eloise Midgen, ma non credo sia un cigno.
Something's about to burst out of Eloise Midgen, but I don't think it's a swan.
Non credo sia il momento giusto.
I just don't think the time's right.
Non credo sia una cosa saggia.
I do not think this is wise.
Non credo sia stata una buona idea.
I didn't think it was a good idea.
Ragazzi, non credo sia... una buona idea.
I don't think that's a good idea.
Il fatto è che di fronte a te, Cee, io mi sento frastornato e ridicolo, e non credo sia colpa del caldo.
The truth is I feel rather lightheaded and foolish in your presence, Cee, and I don't think I can blame the heat.
Solo non credo sia lo stronzo assetato di sangue per cui lo stai facendo passare
I just don't think he's the bloodthirsty asshole you make him out to be
Ma non credo sia una buona idea.
However, I don't think it's a good idea. Wow.
Non credo sia un segreto il motivo per cui ti ho portata fin quaggiu'.
I guess it's no secret why I brought you way out here.
Capo, non credo sia stata un buona idea.
Boss, I don't think that was such a good idea.
Non credo sia quello che dovrebbe succedere.
I don't think that's what's supposed to happen.
Beh, non credo sia annegata nel suo bicchiere di Martini.
Well, I don't think she drowned in a Martini glass.
Non credo sia questo il caso.
Yeah, I don't think that's the case here.
Non... non credo sia una buona idea.
Um, I don't... I don't think that's a good idea.
Non credo sia questa la sua motivazione.
Well, that's probably not her motivation.
Non credo sia un caso che sia stato lei a scoprire i messaggi.
You know, I think it's no accident that you're the man who discovered these messages.
Io non... non credo sia cosi'.
I don't... I don't think so at all.
Non credo sia una cosa buona.
I'm not sure that's a good thing.
Non credo sia tutta colpa sua.
I'm not sure it's all on him.
Vedete, non credo sia una questione di religione, ragazzi.
You see I don't think this is a question of religion, fellas.
Be', non credo sia la dimensione regolamentare, ma ci accontenteremo.
Well, I don't think it's regulation size but, it'll have to do.
Non credo sia cosi' per tutti.
I don't{believe} think that's true of everyone.
Non credo sia una buona idea, amico.
I don't think that's a good idea, pal.
Non credo sia una buona idea...
I think it's a bad idea.
Non credo sia divertente quando lo ridicolizzi.
I do not like that they are making fun of him.
Non credo sia perche' i Decepticon cercano qualcosa sulla Luna.
I don't think this is about the Decepticons looking for something on the moon.
Non credo sia un buon momento.
I don't think it's a good time right now.
1.4329650402069s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?